CONECTAR  CONECTAR - REGÍSTRATE   MERISTATION   BLOGS   MERCADILLO   MERITV
Al home de Meristation
Publicidad Publicidad
Página 1 de 7
1
  >>

Compartir:

Fenrir
vida restante: 100%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email
Registrado: 8 Sep 2007
Mensajes: 6.143

CapCom doblará y subtitulará todo lo que pueda y más.

Citar
A partir de 2013 capcom doblará y traducirá todo, o casi todo.

Entre 13 y 15 idiomas estarán incluidos a partir de 2013 en los juegos que lancen. Igualmente, se doblará no sólo en inglés, sino que además se introducirán las voces de entre 3 y 5 idiomas.

Supongo que estará en más sitios pero dejo este enlace que es donde lo he leído:
http://frikarte.com/2012/12/capcom-traducira-y-doblara-un-mayor-numero​-de-juegos/


Última modificación realizada el 16/12/2012 00:18:28, modificado 1 vez
Inquisidor
vida restante: 100%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Registrado: 1 Sep 2011
Mensajes: 4.339

Citar
Pues espero que un hipotético Devil May Cry 5 no llegue doblado porque las voces en inglés me encantan xD Aunque a lo mejor otros juegos si les viene bien el doblaje, no sé, habrá que ver que pasa en el futuro.


Magus
vida restante: 100%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Registrado: 6 Jun 2012
Mensajes: 30.865

Citar
¿Cómo no va a ser buena noticia que lo traduzcan todo? :-|

Solo por los juegazos de Capcom que salen en Nintendo 3DS el año que viene esto ya es una gran noticia




Meteor
vida restante: 100%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Registrado: 2 Ene 2003
Mensajes: 7.693

Citar
No creo que haya sido el unico que he seguido jugando a RE6 en versión inglesa con subtitulos español

Mas que nada para no oir las mismas lamentables voces una y otra vez en personajes secundarios


Fenrir
vida restante: 100%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email
Registrado: 8 Sep 2007
Mensajes: 6.143

Citar
tonydrake escribió:
¿Cómo no va a ser buena noticia que lo traduzcan todo? :-|

Solo por los juegazos de Capcom que salen en Nintendo 3DS el año que viene esto ya es una gran noticia


Me refería más concretamente al doblaje lo de si es buena o mala noticia, porque a pesar de que se agradece el doblaje, la mayoría suelen ser bastante malos y si pago, al igual que en el cine se debería exigir unos mínimos, casos como binary domain son un insulto como comprador. Debería estar obligado el subtitulado de cualquier cosa al castellano si se vende dentro del país.


Última modificación realizada el 15/12/2012 20:20:32, modificado 1 vez
Palidor
vida restante: 100%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar blog personal
Registrado: 23 Ene 2008
Mensajes: 4.191

Citar
mansinfire escribió:
No creo que haya sido el unico que he seguido jugando a RE6 en versión inglesa con subtitulos español

Mas que nada para no oir las mismas lamentables voces una y otra vez en personajes secundarios


Yo lo hice en el Revelations, cambie las voces nada más ver que en español decían Resident Evil tal cual se escribe...


Curaga
vida restante: 100%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar blog personal
Registrado: 17 Abr 2008
Mensajes: 4.639

Citar
En algo tenían que usar el pastizal que sacan de los DLC, no? :P

Jase7
USUARIO CANCELADO
Registrado: 16 Sep 2012
Mensajes: 1.838

Citar
¿Vendrán en DLC aparte? :-|


Yo antes era conocido... HaZzZe me llamaban.
Magus
vida restante: 100%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Registrado: 6 Jun 2012
Mensajes: 30.865

Citar
yopmoi escribió:
tonydrake escribió:
¿Cómo no va a ser buena noticia que lo traduzcan todo? :-|

Solo por los juegazos de Capcom que salen en Nintendo 3DS el año que viene esto ya es una gran noticia


Me refería más concretamente al doblaje lo de si es buena o mala noticia, porque a pesar de que se agradece el doblaje, la mayoría suelen ser bastante malos y si pago, al igual que en el cine se debería exigir unos mínimos, casos como binary domain son un insulto como comprador. Debería estar obligado el subtitulado de cualquier cosa al castellano si se vende dentro del país.

Pero seguramente traerán selector de idiomas. En Resident Evil 6 se pueden poner las voces en el idioma que el jugador quiera, lo normal es que lo sigan aplicando al resto de juegos.

Siempre que exista la opción de escuchar las voces en versión original no hay problema con que haya doblaje español. Hay gente que prefiere voces en español aunque sean de peor calidad.




Inquisidor
vida restante: 100%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Registrado: 1 Sep 2011
Mensajes: 4.339

Citar
Ostias es verdad, el doblaje de RE 6, que probé después de mil años la demo hace 4 días y no me gustó nada de nada... Leon y Hunnigan mucho mejor en inglés xD No probé mucho más la verdad xD


Fenrir
vida restante: 100%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email
Registrado: 8 Sep 2007
Mensajes: 6.143

Citar
tonydrake escribió:
yopmoi escribió:
tonydrake escribió:
¿Cómo no va a ser buena noticia que lo traduzcan todo? :-|

Solo por los juegazos de Capcom que salen en Nintendo 3DS el año que viene esto ya es una gran noticia


Me refería más concretamente al doblaje lo de si es buena o mala noticia, porque a pesar de que se agradece el doblaje, la mayoría suelen ser bastante malos y si pago, al igual que en el cine se debería exigir unos mínimos, casos como binary domain son un insulto como comprador. Debería estar obligado el subtitulado de cualquier cosa al castellano si se vende dentro del país.

Pero seguramente traerán selector de idiomas. En Resident Evil 6 se pueden poner las voces en el idioma que el jugador quiera, lo normal es que lo sigan aplicando al resto de juegos.

Siempre que exista la opción de escuchar las voces en versión original no hay problema con que haya doblaje español. Hay gente que prefiere voces en español aunque sean de peor calidad.


Completamente de acuerdo. El problema es que pocas veces nos dejan elegir idioma, y es una tonteria como un piano.


Amaterasu
vida restante: 100%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Registrado: 13 Jul 2010
Mensajes: 2.142

Citar
Que asco, debería de quedarse en el idioma original las obras de los autores, con subtitulos pero dejando la emocion y contexto del doblaje en idiom original así sea inglés, japones o italiano, almenos es mi opinión, pocos doblajes son disfrutables.

Ifrit
vida restante: 75%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
EXPULSADO
Hasta el 01/09/2014
Registrado: 21 Ago 2008
Mensajes: 4.539

Citar
Ya salieron los talibanes de la V.O., no podian faltar en un hilo asi.


Fenrir
vida restante: 100%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email
Registrado: 8 Sep 2007
Mensajes: 6.143

Citar
Linas Kleiza escribió:
Ya salieron los talibanes de la V.O., no podian faltar en un hilo asi.


Cada uno tiene sus preferencias, no hace falta tildar a la gente de talibán por gustarle otra opción en temas de doblaje.

Yo prefiero que vengan en su versión original a doblado, pero entiendo que no cuesta nada poner un selector dentro del propio juego en las opciones y dar la posibilidad de elegir lo que más te guste.


PATRIOT
vida restante: 100%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Registrado: 9 Sep 2010
Mensajes: 7.694

Citar
Linas Kleiza escribió:
Ya salieron los talibanes de la V.O., no podian faltar en un hilo asi.


¿Talibanes? por favor...

¿Tú prefieres esto:



o esto?:



Página 1 de 7
1
  >>