CONECTAR  CONECTAR - REGÍSTRATE   MERISTATION   BLOGS   MERCADILLO   MERITV
Al home de Meristation
Publicidad Publicidad
Estos son los Resultados de la Encuesta...
¿Que idioma prefieres en tus juegos favoritos?
Castellano, catalán, euskera o gallego. 
61%
 61%  [ 52 ]
Ingles, japones, chino, francés, coreano, alemán, italiano... 
38%
 38%  [ 33 ]
Votos Totales : 85

Votar
Página 4 de 5
  <<
4
  >>

Compartir:

MJOLNIR
vida restante: 100%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Registrado: 11 Sep 2011
Mensajes: 3.901

Citar
yo naci en España , pero e vivido casi toda mi vida en Latinoamerica y la mayoria de los juegos lo juego en Ingles y sub Español si me lo permiten. Pero de ves en cuándo dependiendo del juego , si su ingles requiere de un nivel muy pero que muy alto , si el juego me lo permite lo juego en castellano ( si es que también no tiene Sub Español ). un ejemplo me juge Deux Ex Human Revolution en Castellano por su nivel de ingles cientifico.

PATRIOT
vida restante: 100%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Registrado: 9 Sep 2010
Mensajes: 7.730

Citar
Falta la opción: "La que tenga mayor calidad".

Yo tengo preferencia por el castellano, seguido del japonés y el italiano.
Son mis gustos, pero en una serie, película o juego con historia por encima de mis gustos valoro el nivel de calidad que tengan las voces, una mala actuación de las voces puede estropear la experiencia casi hasta el punto de ser preferible mantener el juego en espera hasta encontrar una manera de disfrutarlo adecuadamente.

Lo ideal es que los juegos vengan con todas las voces y los subtítulos, para así poder probar y elegir.


Registrado: 2 Ago 2008
Mensajes: 11.097

Citar
Doblaje inglés subtitulado en ingles = Doblaje inglés subtitulado en español >>>> Doblaje español subtitulado en español > Doblaje español sin subtítulos >>>>>>>> Doblaje inglés sin subtítulos.

Todo esto asumiendo un mínimo de calidad para todas las opciones, además suelo preferir los doblajes ingleses mucho antes que los japo porque este idioma la verdad es que nunca me ha sonado demasiado bien, aunque si se trata de doblajes en ruso como los de los STALKER siempre es preferible la voz original siempre y cuando todo esté debidamente subtitulado.




Intel Integrated Graphics - Pentium 4 CPU 3.00 GHz - 504 MB RAM - HDD 250 GB - JLK 012 Mini-fan
Zebes
vida restante: 100%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar blog personal
Registrado: 30 May 2011
Mensajes: 6.508

Citar
Depende de la calidad, si me suena mejor en V.O, pues en V.O; si por el contrario la versión al castellano es de igual o incluso de más calidad, pues obviamente eligiría dicha versión.

Si contratasen a estos fenómenos es que ni me lo pienso:




Palidor
vida restante: 100%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Registrado: 4 May 2009
Mensajes: 20.681

Citar
Encuesta ESTUPIDA en mayuscula

Supongo que la opcion "Castellano e Ingles (mas los idiomas que quieran meter)" al autor del post le parece inconcebible e incompatible por alguna razon que se escapa a la comprension de un ser humano de CI de normal para arriba



Shiva
vida restante: 100%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Registrado: 30 Jun 2008
Mensajes: 12.696

Citar
Versión original/ingles siempre.

Los GeOW(Mexico) y el Asasin's Creed II son un caso aparte, creo que son los unicos juegos que me gusta su doblaje a un nivel superior.





Between the normal world and the world of magecraft, there, Kayneth cries. The lenient law and the reality of violence rules a separate world. In that world, Kayneth is suffering, being Kayneth is without a doubt, pure suffering.
Valefor
vida restante: 100%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Registrado: 1 Jul 2007
Mensajes: 14.694

Citar
thewitcher escribió:
Depende de la calidad, si me suena mejor en V.O, pues en V.O; si por el contrario la versión al castellano es de igual o incluso de más calidad, pues obviamente eligiría dicha versión.

Si contratasen a estos fenómenos es que ni me lo pienso:



Mmm...esta muy bien este documental, pero he echado en falta Tomás Rubio :-(



Curaga
vida restante: 100%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Enviar email Visitar blog personal
Registrado: 7 Sep 2007
Mensajes: 14.312

Citar
gerkhan escribió:
Encuesta ESTUPIDA en mayuscula

Supongo que la opcion "Castellano e Ingles (mas los idiomas que quieran meter)" al autor del post le parece inconcebible e incompatible por alguna razon que se escapa a la comprension de un ser humano de CI de normal para arriba







Pregúntame. (Con erótico resultado) http://ask.fm/Baltry
Magus
vida restante: 100%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Registrado: 20 Oct 2008
Mensajes: 17.080

Citar
Los prefiero en los idiomas patrios, pero no me molesta en absoluto tragarmelo en inglés (voces o subtitulos) si tiene suficiente calidad.


Registrado: 29 Feb 2008
Mensajes: 14.943

Citar
VOSE siempre.




Mobile DualCore Intel Core Duo T2400, 1833 MHz (11 x 167)
Mobile Intel Calistoga-PM i945PM
2560 MB (DDR2 SDRAM)
BIOS: Phoenix (04/03/06)
ATI Mobility Radeon X1400 (128 MB)
Realtek ALC861 @ Intel 82801GBM ICH7-M - High Definition Audio Controller [B-0]
SAMSUNG HM321HI ATA Device (298 GB, IDE)
IGNIS EXCUBITOR
vida restante: 100%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar blog personal
Registrado: 19 Jun 2007
Mensajes: 42.800

Citar
Devils_Never_Cry9 escribió:
Es que eso depende del juego y del mimo que le hayan puesto al doblaje xD Por ejemplo a MGS de psx se nota que el doblaje está currado, así que prefiero jugarlo en castellano, pero si luego hacen cosas raras como en el Halo 4 y le ponen 2 voces distintas al Jefe, pues hombre, si la vas a liar no lo toques y subtitula. Vamos, es mi opinión.


LO suscribo,aunque a veces me gustan las voces en inglés y subtítulos en castellano.



vida restante: 0%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
EXPULSADO
Registrado: 2 Oct 2012
Mensajes: 831

Citar
A no ser que el doblaje al castellano sea un auténtico despropósito lo prefiero al inglés, por comodidad más que nada.

Zodiark
vida restante: 100%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Registrado: 11 Sep 2006
Mensajes: 19.102

Citar
VOSE claramente y por mucha diferencia, salvo que el doblaje al español sea de calidad prefiero siempre el juego en su idioma original con subs en castellano

Registrado: 29 Sep 2008
Mensajes: 18.245

Citar
En español y a tirar palante. Pero no me molesta en absoluto jugar en perfecto inglés (tengo un juego en inglés).


Sheikah
vida restante: 100%
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar blog personal
Registrado: 6 Sep 2010
Mensajes: 3.468

Citar
Yo prefiero que estén en castellano

Página 4 de 5
  <<
4
  >>