Gamertag: PiVeDoBLeH
Registrado: 9 Oct 2006 Mensajes: 165
|
| garc79 escribió: | Estamos ante lo de siempre, me explico, por un lado las compañías parece que no se dan cuenta que están ninguneando a una gran potencia, en terminos videojueguiles, como es el mundo latino, no solamente es España, sino que es la multitud de españoles y latinoamericanos que se encuentran desperdigados por todos los paises del mundo.
Y por otro lad, en este país todo lo que nos pase con respecto a las traducciones, nos está bien empleado, porque siempre es la misma tónica, sino las hacen protestamos, y si las hacen, protestamos igual, como se suele decir señores, el que nos entienda que nos compre. Se que con esto que voy a decir ahora seré objeto de muchas criticas y comentarios que ya adelanto no voy a replicar, pero la postura que ha tomado Microsoft con respecto al doblaje del Lost Odyssey alegando lo que ha alegado, me parece más que justificada, me parece correcta, yo habría hecho lo mismo.
Saludos
|
+100 Yo no lo podria haber explicado mejor, a mi nunca me ha importando que no se traduzcan los juegos al español, hay algunos que si... como los shooter, aventuras, etc que si me gustan que esten traducido al español, pero por ejemplo con Mass Effect que es un gran juego, jamas me importo que no se doblara, me gusta el ingles y aprendi nuevas expresiones con ese juego y el japones suena bien, en fin. No me desagrada, pero si es verdad que siempre nos quejamos por todo.
|