Ir al contenido

Publicidad
Publicidad

Foto

Post didáctico: El aragonés y el asturiano


13 respuestas en este tema

regenerador
#1

Escrito 27 julio 2009 - 16:18

El aragonés

En la Edad Media el corazón de esta lengua se dará en el la zona del alto Aragón, en la parte más septentrional de los Pirineos, que dará lugar posteriormente a las modalidades romances difundidas por los territorios que abarcó el reino de Aragón.
Sin embargo a partir del siglo XV, la penetración y la hegemonía de Castilla llevó a cabo un proceso de sustitución lingüística por el castellano, quedando el aragonés relegado a los valles pirenaicos.

Imagen Enviada

Actualmente podemos dividir el mapa de Aragón en las siguientes zonas:

ZONA A: Es una zona exclusiva de español, es decir, es una lengua materna y oficial. Es la zona del color amarillo en el mapa.

ZONA B: Zona fronteriza entre Cataluña y la comunidad valenciana. Se habla catalán. Es todo el sector rosado que aparece en el mapa.

ZONA C: Norte de Huesca. Esta zona es la propia del aragonés. Es la zona coloreada de azul.

ZONA D: Esta zona se diferencia de las anteriores en que los rasgos aragoneses y catalanes conforman una variedad distinta: La zona catalano-aragonesa (sector de verde)

El número de hablantes de la zona C y D asciende a 1.200.000 personas (cerca del 5% de la población de Aragón).
Sin embargo el aragonés no se ha conservado con la misma fuerza a lo largo de la historia: habrá zonas donde la conservación sea mayor que otras, en donde pervivan más rasgos aragoneses (como Ardisa).

Imagen Enviada

Desde el punto de vista de la escritura y la literatura, el aragonés ha dado numerosos textos de calidad a lo largo de la historia: desde el "Liber Regum" (sobre hechos históricos con un elevado componente narrativo), el "Vidal Mayor" (fuero aragonés) hasta obras en castellano con elementos dialectales aragoneses (por ejemplo "El libro de los tres Reyes de Oriente" o "La vida de Santa María Egipciaca").

Imagen Enviada

También hubo traducciones de obras clásicas al dialecto aragonés como las "Vidas paralelas" de Plutarco y por supuesto obras que tuvieron sus respectivas "ediciones" aragonesas donde se ve la influencia de este dialecto: La "Crónica de San Juan de la Peña", el "Cantar de la Campana de Huesca", el "Libro de las maravillas del mundo".

Imagen Enviada

Pese a que la literatura aragonesa vivió algunos momentos de crisis (Siglo XV, principios del XVI) donde solo había unos pocos autores que la cultivaban (por ejemplo los poemas de Eiximén Aznáriz, el teatro renacentista de Jaime de Huete con "Tesorinia y Vidriana" o la literatura aljamiada que era en aragonés con grafías árabes como se puede ver en el " Poema de Yuçuf"), a partir del XVI, XVII empieza de nuevo a ofrecer grandes autores como Ana Abarca de Bolea o manifestaciones como las pastoradas.

Imagen Enviada

En la época contemporánea (Siglos XIX y XX) tenemos también obras importantes como la novela "Vida de San Pedro Saputo" de Braulio Foz, las comedias costumbristas de Domingo Miral, los versos de Cleto Torrodellas, la literatura popular de Tonón de Baldomera, la poesía de Veremundo Méndez o la novela popular de Juana Coscujuela.

Imagen Enviada

Después de la muerte de Franco (1975) la literatura en aragonés volvió a potenciarse con autores como Ángel Conte, Vicente de Vera, Francho Rodés, Ana Tena, Máximo Palacio u Óscar Latas Alegre (por citar algunos que yo he leído, pero hay muchísimos más).

Aquí os dejo un ejemplo de un poema de Ángel Conte: No deixez morir a mía voz

Siempre ye o mesmo:
soldeá de l'alma
que fa buscar
per as carreras escuras
bella compaña.
A mía bida ye
una larca
carrera fosca
sin farols ni abres,
una tardada
sin sol ni lumbre,
un agüerro muerto
sin asperanzas...
Ye inútil querer
trobar n'un rincón
o qu'una maitinada
trafegué ta siempre.
Mas me niego
à adempribiar
ista mala chugada d'o destín,
y busco cada nuei
per as carreras escuras,
per foscos camins,
a trafegada asperanza.

Agora
creigo que chela n'as carreras.
no sé qué siento.
Ye un momento
de baguera
que me deixa buedo
de yo,
de tu,
de toz ...
Y o zierto ye,
que laso de to,
me s'estricalla
la mesma fe ...

Paz n'u silenzio
d'ixa ausenzia
que m'acompaña
...


Imagen Enviada

Respecto a los datos no hay total uniformidad sobre las señas de identidad del aragonés, ya que solamente encontramos una serie de rasgos comunes. En los últimos treinta años este tema preocupa a los estudiosos e investigadores, no solo desde el punto de vista de los estudios filológicos, sino desde un punto de vista ideológico en aspectos como la herencia cultural de esta lengua o el respeto por las variedades locales y la enseñanza. Han surgido movimientos culturales para promover el aragonés, aunque poco se sabe del futuro de estos.

Lo que sí hay que reconocer es en el plano social y en el estatuto de autonomía aragonés que valoran la riqueza lingüística y por tanto fomentan su enseñanza a nivel regional. Otras medidas han sido la creación de premios de literatura en lengua aragonesa, subvenciones para cursos de aragonés normalizado para niños o adultos, e incluso convertir el aragonés en una asignatura para las escuelas de primaria y E.S.O.

Imagen Enviada

En cuanto a características lingüísticas hay que destacar las siguientes:

-Mantenimiento de la f- inicial latina en algunas zonas. Así en vez de "harina" se dice "farina"

-Uso de "ll" en lugar de la "j".: Así "mujer" es "mullé", "viejo" es "viello" y "reja" es "rella"

-Diptongación de /e/ y /o/. Por ejemplo "tengo" es "tiengo"

-Vacilación entre diptongos /ué/, /uá/, /ié/, /iá/. Por ejemplo "bueno" es "buano" y "tiene" es "tian"

-Tendencia a la pérdida de la vocal final. Por ejemplo "cinco" es "cinc" y "tienes" es "tiens"

-Conservación de los grupos iniciales /pl/, /kl/ y /fl/. Por ejemplo "llama" es "flama" o "llamar" es "clamá".

-Empleo de dos artículos para el masculino

-O
-LO



-Pretéritos imperfectos terminados en –eba, -iba y la 3ª persona del plural del pretérito perfecto simple en –oron y –ón.

Imagen Enviada

El asturiano

Para intentar levantar el panorama de la lengua asturiana, en estos últimos años se han tomado una serie de medidas a favor de esta lengua:

-Se ha creado una asociación cultural formada por jóvenes universitarios con un perfil autonomista y que estén convencidos de que el asturiano se pueda convertir en una lengua de la cultura.

-Se ha redactado una gramática de bable, cuyo prólogo está dedicado a Alarcos Llorach.

-En 1980 se crea la academia de lengua asturiana.

Imagen Enviada

Desde el punto de vista lingüístico hay que destacar lo siguiente:

a) El sistema vocálico está formado por 5 unidades distintivas; /i,e,a,o,u/.

b) Los diptongos crecientes son: /ié, uá, iá/.

c) El sistema consonántico está formado por 19 unidades

d) Los artículos son : el, la, lo, les.

e) Se da una oposición entre lo contable y lo no contable (como ocurre en inglés para el uso de los cuantitativos, que primero hay que separar lo contable de lo no contable)

f) Los posesivos en asturiano se distinguen según sean entre un poseedor o varios poseedores.

g) En el verbo se da una ausencia de los tiempos compuestos.


Imagen Enviada

Respecto a la clasificación dialectal podemos distinguir tres tipos:

Asturiano occidental: Incluye asturiano, leonés augustazo y mirandés. Posee un sistema de 5 vocales tónicas y 3 átonas finales.

Asturiano central: Incluye el asturiano y el leonés-ribereño. Posee un sistema de 5 vocales tónicas y 5 átonas finales.

Asturiano oriental: Incluye el asturiano y el leonés extremado. Posee también un sistema de 5 vocales tónicas y 5 vocales átonas finales.

Imagen Enviada

El siguiente punto importante es el proceso de estandarización y codificación de la lengua asturiana, donde hay que destacar los siguientes acontecimientos:

-En 1973 la primera asamblea regional de bable.

-En 1976 se publica la primera gramática.

-En 1980 se produce la creación de la academia de la lengua asturiana con sus normas ortográficas, un diccionario, gramáticas, y aparece también en documentos oficiales, concejos, parroquias y pueblos del principado de Asturias. Tampoco nos podemos olvidar de la publicación de libros sobre la historia de la literatura asturiana.
Por otro lado según la constitución, pese a que el castellano es la lengua oficial y todo el mundo tiene el derecho y el deber a conocerla, el resto de lenguas como el asturiano constituyen un rico patrimonio cultural, y serán lenguas oficiales en sus respectivas comunidades.

Imagen Enviada

Según el estatuto de autonomía de Asturias el bable gozará de protección, y una ley regulará su uso y protección, con el objetivo de que todos los ciudadanos tengan el derecho a conocer esa lengua, se fomente su recuperación, de manera libre y sin discriminación a sus hablantes.
Según la universidad de Oviedo, el bable será objeto de estudio y de investigación.

Y para concluir este apartado vamos a comentar que ha habido algunos estudios modernos en y sobre la lengua asturiana: Estudios puramente filológicos, lingüísticos, informes, ediciones de textos medievales, etc…Pero también tratados de antroponimia, sociolingüística, metodología de la enseñanza, antropología, filosofía y música, todos ellos escritos en asturiano.
En los últimos años además ha habido un auge del bable en los medios de comunicación, y en las editoriales, así como escritores importantes (Manuel Asur y Xuan Xosé Sánchez Vicente).

Imagen Enviada

Y para terminar esto un precioso poema en asturiano, del cual se hizo una canción:

De la picota l'horru
cumal cimeiru
la l.luna chora
espetada en silenciu
chora la l.luna
nueite bermeya
regueiros de sangre
ente las teas

son súas llárimas
filos de plata
ya la túa ausencia
la que me mata

de la picota l'horru
mante queríu
you ya la l.luna
tamos prendíos
chora la l.luna
nueite bermeya
regueiros de sangre
entre las teas


Espero que os haya gustado!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
  • Volver arriba

Marlboro100s
#2

Escrito 27 julio 2009 - 17:32

Interesante,hay una creencia comun en Aragon sobre el aragones de que se fue perdiendo o gaitas asi cuando el verdadero hecho es que en grandes zonas de Aragon nunca fue usado,la mayor parte del valle del Ebro y toda la zona en la que vivo yo fue repoblada por francos especialmente y por castellanos(riojanos en especial y algunos vizcainos)
  • Volver arriba

LdL

    LdL

  • CANCELADO
  • Registrado: 02 abr 2008
  • Mensajes: 5.872
#3

Escrito 27 julio 2009 - 17:42

Quitando cosas específicas, más o menos sabía ya estas cosas sobre el asturiano y el aragonés. Próxima parada: extremeñu. :D.
  • Volver arriba

jamakukeich
#4

Escrito 27 julio 2009 - 17:45

Ojalá algún dia el Asturiano sea un lengua (para mi, ya lo es)


¡Un saludo!
Imagen EnviadaImagen Enviada
  • Volver arriba

Freyja
  • Freyja

  • Odin

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 17 nov 2007
  • Mensajes: 5.079
#5

Escrito 27 julio 2009 - 17:46

Muy interesante, especialmente para mí, que soy asturiano-parlante. Me ha hecho mucha ilusión leerlo, la verdad ^^

La verdad es que desconocía la existencia del aragonés hasta hace un par de años, que fui a un concierto en Zaragoza y me encontré allí con varias pintadas reivindicativas y varias pegatinas. me resultó bastante llamativo y comencé a informarme un poquito, ya que me interesan estos temillas.

Ahora solo cabe esperar que estas cosas no se pierdan con el paso de los años, ya que forman una parte muy importante de nuestra cultura.. y más allá aún.. de nuestra identidad como pueblo.
Yo por mi parte, lo tengo muy claro. Meyor n´asturianu :D

Imagen Enviada Imagen Enviada Imagen Enviada
  • Volver arriba

Jo5e
  • Jo5e

  • Fenrir

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 04 feb 2009
  • Mensajes: 9.850
#6

Escrito 27 julio 2009 - 17:48

Muy interesante.
Cada vez hay menos post didacticos, de vez en cuando vienen bien.
Espero que te lo hayas currado tu solito (que no sea un copy paste, quiero decir).
  • Volver arriba

marco3489
  • marco3489

  • Valvalis

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 21 mar 2008
  • Mensajes: 1.199
#7

Escrito 27 julio 2009 - 17:51

Muy interesante.
Cada vez hay menos post didacticos, de vez en cuando vienen bien.
Espero que te lo hayas currado tu solito (que no sea un copy paste, quiero decir).

Cuando hay post didacticos el 50% son timeline y el otro 50% son muy interesantes, como este
  • Volver arriba

Crazy_Hand
#8

Escrito 27 julio 2009 - 17:51

Desde fuera siempre me ha dado la sensación de que estas lenguas estan muy desprotegidas legalmente en sus regiones en comparación con el catalán o el gallego por ejemplo (incluso menos que el aranés). Y la sensación de que desde las zonas monolingües de España existe muy poca sensibilidad hacia esta riqueza cultural.
  • Volver arriba

regenerador
#9

Escrito 27 julio 2009 - 17:58

Muy interesante.
Cada vez hay menos post didacticos, de vez en cuando vienen bien.
Espero que te lo hayas currado tu solito (que no sea un copy paste, quiero decir).


Por supuesto.

Precisamente al poner el adjetivo "didáctico" a estos post es lo que permite que pueda trabajar a mi manera la información para amoldarla y contruírla donde más que la cantidad de información, lo que importa es quelas ideas que se transmiten estén claras y todo el mundo tenga una "Visión en conjunto" sobre el tema (igual que hace un profesor con sus alumnos).

Por ejemplo en el análisis del aragonés normalmente los manuales requieren a tecnicismos que haría muy pastosa la lectura del post (asimilación, síncopa, apócope, etc...) así que lo que hago es trabajar por mí mismo estos post, hacer mi texto para hacerlo lo más accesible posible a todo el mundo.

En total he hecho desde Agosto del año pasado 85 post didácticos y en todos ellos mi objetivo ha sido eso: intentar hacer mi propia "versión" de la información.
  • Volver arriba

Freyja
  • Freyja

  • Odin

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 17 nov 2007
  • Mensajes: 5.079
#10

Escrito 27 julio 2009 - 17:59

Desde fuera siempre me ha dado la sensación de que estas lenguas estan muy desprotegidas legalmente en sus regiones en comparación con el catalán o el gallego por ejemplo (incluso menos que el aranés). Aunque también existe la sensación de que desde las zonas monolingües de España existe muy poca sensibilidad hacia esta riqueza cultural.


En Asturias tenemos la Academia de la Llingua, que se supone que se encarga de eso, de proteger la riqueza del asturiano y demás.. Aunque lo que han hecho con sus "textos oficiales" ha sido únicamente destrozarlo y empobrecerlo..

Han querido unificar todas las variantes del asturiano uniendolas forzadiiiiiisimamente un en "asturiano oficial y de manual", el cual suena profundamente ridículo, y que es el que hablan la mayoría de los politicuchos panfletarios.... pero que casualmente difiere una barbaridad del asturiano que hablamos el 99% de la población asturiano-parlante de la región. Que vengan a decirme a mi estos 4 amigos (que lo único que han echo es sacarse del bolsillo una lengua totalmente adulterada y sin naturalidad... ) que el asturiano que yo hablo, o el que pueden hablar mi adre y mis abuelos no es correcto.. que vamos, directamente me moriría de la risa. xDDDDD


Si bien es cierto que, por otra parte.. el primer paso para que sea reconocida la oficialidad de una lengua en España es la "estandrización" y la recopilación de toda la gramática... pero aún así, lo que han echo los coleguis de la Academia de la Llingua es una sobrana chapuza (eso si, no dudo que su intención fuese la meyor del mundo, desde luego)


Aún así.. mojándome un poco, y a pesar de lo que todo el mundo desde fuera pieda pensar... En la última revisión del estatuto de autonomía, en asturiano no viene reconocído como lengua oficial gracias a un único partido que votó en contra (que todos los asturianos sabemos.... y que no es el que los deás esperais... os sorprenderíais xDDDD)

Imagen Enviada Imagen Enviada Imagen Enviada
  • Volver arriba

MonJulpa
  • MonJulpa

  • HARENA TIGRIS

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 17 may 2005
  • Mensajes: 30.519
#11

Escrito 27 julio 2009 - 18:00

Quitando cosas específicas, más o menos sabía ya estas cosas sobre el asturiano y el aragonés. Próxima parada: extremeñu. :D.


Y andalú, llionés, cantabru, y... alguno más?
  • Volver arriba

jamakukeich
#12

Escrito 27 julio 2009 - 18:02

Desde fuera siempre me ha dado la sensación de que estas lenguas estan muy desprotegidas legalmente en sus regiones en comparación con el catalán o el gallego por ejemplo (incluso menos que el aranés). Aunque también existe la sensación de que desde las zonas monolingües de España existe muy poca sensibilidad hacia esta riqueza cultural.


En Asturias tenemos la Academia de la Llingua, que se supone que se encarga de eso, de proteger la riqueza del asturiano y demás.. Aunque lo que han hecho con sus "textos oficiales" ha sido únicamente destrozarlo y empobrecerlo..

Han querido unificar todas las variantes del asturiano uniendolas forzadiiiiiisimamente un en "asturiano oficial y de manual", el cual suena profundamente ridículo, y que es el que hablan la mayoría de los politicuchos panfletarios.... pero que casualmente difiere una barbaridad del asturiano que hablamos el 99% de la población asturiano-parlante de la región. Que vengan a decirme a mi estos 4 amigos (que lo único que han echo es sacarse del bolsillo una lengua totalmente adulterada y sin naturalidad... ) que el asturiano que yo hablo, o el que pueden hablar mi adre y mis abuelos no es correcto.. que vamos, directamente me moriría de la risa. xDDDDD


Si bien es cierto que, por otra parte.. el primer paso para que sea reconocida la oficialidad de una lengua en España es la "estandricazión" y la recopilación de toda la gramática... pero aún así, lo que han echo los coleguis de la Academia de la Llingua es una sobrana chapuza (eso si, no dudo que su intención fuese la meyor del mundo, desde luego)


Aún así.. mojándome un poco, y a pesar de lo que todo el mundo desde fuera pieda pensar... En la última revisión del estatuto de autonomía, en asturiano no viene reconocído como lengua oficial gracias a un único partido que votó en contra (que todos los asturianos sabemos.... y que no es el que los deás esperais... os sorprenderíais xDDDD)




Puto Areces :D



¡Un saludo!
Imagen EnviadaImagen Enviada
  • Volver arriba

Freyja
  • Freyja

  • Odin

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 17 nov 2007
  • Mensajes: 5.079
#13

Escrito 27 julio 2009 - 18:03

Desde fuera siempre me ha dado la sensación de que estas lenguas estan muy desprotegidas legalmente en sus regiones en comparación con el catalán o el gallego por ejemplo (incluso menos que el aranés). Aunque también existe la sensación de que desde las zonas monolingües de España existe muy poca sensibilidad hacia esta riqueza cultural.


En Asturias tenemos la Academia de la Llingua, que se supone que se encarga de eso, de proteger la riqueza del asturiano y demás.. Aunque lo que han hecho con sus "textos oficiales" ha sido únicamente destrozarlo y empobrecerlo..

Han querido unificar todas las variantes del asturiano uniendolas forzadiiiiiisimamente un en "asturiano oficial y de manual", el cual suena profundamente ridículo, y que es el que hablan la mayoría de los politicuchos panfletarios.... pero que casualmente difiere una barbaridad del asturiano que hablamos el 99% de la población asturiano-parlante de la región. Que vengan a decirme a mi estos 4 amigos (que lo único que han echo es sacarse del bolsillo una lengua totalmente adulterada y sin naturalidad... ) que el asturiano que yo hablo, o el que pueden hablar mi adre y mis abuelos no es correcto.. que vamos, directamente me moriría de la risa. xDDDDD


Si bien es cierto que, por otra parte.. el primer paso para que sea reconocida la oficialidad de una lengua en España es la "estandrización" y la recopilación de toda la gramática... pero aún así, lo que han echo los coleguis de la Academia de la Llingua es una sobrana chapuza (eso si, no dudo que su intención fuese la meyor del mundo, desde luego)


Aún así.. mojándome un poco, y a pesar de lo que todo el mundo desde fuera pieda pensar... En la última revisión del estatuto de autonomía, en asturiano no viene reconocído como lengua oficial gracias a un único partido que votó en contra (que todos los asturianos sabemos.... y que no es el que los deás esperais... os sorprenderíais xDDDD)




Puto Areces :D



¡Un saludo!


Imagen Enviada

Imagen Enviada Imagen Enviada Imagen Enviada
  • Volver arriba

Lazy_Hung
  • Lazy_Hung

  • Adramalech

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 29 ene 2007
  • Mensajes: 5.978
#14

Escrito 27 julio 2009 - 18:03

Quitando cosas específicas, más o menos sabía ya estas cosas sobre el asturiano y el aragonés. Próxima parada: extremeñu. :D.


Y andalú, llionés, cantabru, y... alguno más?

Aranés.
  • Volver arriba


Publicidad
Publicidad

0 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos