Ir al contenido

publicidad
publicidad

Foto

Link para firmar por un correcto doblaje a castellano o version original en Halo 4


Este tema ha sido archivado. Esto significa que no puedes responder en este tema.
68 respuestas en este tema

josedavidqp
  • josedavidqp

  • HARENA TIGRIS

  • vida restante: 75%
  • Registrado: 23 jun 2003
  • Mensajes: 22.109
#1

Escrito 21 noviembre 2012 - 06:04

http://www.change.or...nal-de-halo-4


hola dejo aquí el link, a ver si conseguimos algo.

Copio de un forero de otro foro.

Morrigan
  • Morrigan

  • Ultima

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 22 may 2007
  • Mensajes: 21.792
#2

Escrito 21 noviembre 2012 - 07:04

Firmao, yo quiero la versión original por favor.

Enzarpado

    Enzarpado

  • EXPULSADO
  • vida restante: 0%
  • Registrado: 08 oct 2008
  • Mensajes: 5.591
#3

Escrito 21 noviembre 2012 - 07:21

Sin ánimo de liar gresca y desde el desconocimiento ya que no lo tengo,¿Que le pasa al doblaje?
Imagen Enviada

Devriondast
#4

Escrito 21 noviembre 2012 - 07:35

A ver si la Peña puedo ponerlo en EOL y vandal..y así movemos más gente...gracias toó, ya mí hermano colgó otro pero no he visto que tuviera mucha atención a ver si está vez..si tal tb le podemos decir a chiquiza y le mandamos una carta o email a 343i todos juntos, añadiendo loo qué pueden mejorar...también.

sagadazaki
#5

Escrito 21 noviembre 2012 - 07:51

Sin ánimo de liar gresca y desde el desconocimiento ya que no lo tengo,¿Que le pasa al doblaje?


Yo tengo la misma curiosidad, ¿el Jefe Maestro vuelve a "nesesitar" un arma?
Imagen Enviada
"Tírate a la basura" - "Tíratela tú"

minog

    minog

  • EXPULSADO
  • vida restante: 0%
  • Registrado: 07 oct 2008
  • Mensajes: 4.145
#6

Escrito 21 noviembre 2012 - 07:54

Sin ánimo de liar gresca y desde el desconocimiento ya que no lo tengo,¿Que le pasa al doblaje?


Yo tengo la misma curiosidad, ¿el Jefe Maestro vuelve a "nesesitar" un arma?


No por dios, otro doblaje latino sería insufrible X-D

Que yo sepa está en castellano, y según he leído es muy bueno.

Solo los muertos ven el fín de la guerra.


Jon Oliva
  • Jon Oliva

  • Ifrit

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 21 mar 2010
  • Mensajes: 4.971
#7

Escrito 21 noviembre 2012 - 08:06

A mi tambien me habeis dejado con el culo torcido. ¿Que ha pasado con el doblaje?
Jon Oliva, icono del metal. Savatage, Eternos

"Ya corre La Saeta, ya ataca mi Madrid
soy lucha, soy belleza, el grito que aprendí."

Jon Oliva
  • Jon Oliva

  • Ifrit

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 21 mar 2010
  • Mensajes: 4.971
#8

Escrito 21 noviembre 2012 - 08:09

A mi tambien me habeis dejado con el culo torcido. ¿Que ha pasado con el doblaje?

edit: Aprovecho el puto doble post para no masunear. Es de vergÜenza lo que decis que ha pasado. Y más en semejante lanzamiento. No había leído nada hasta ahora. La gente por lo visto ha preferido no airear semejante mierda... Personalmente estoy con reach ahora mismo y más tarde me pondré con el 3, y en inglés el juego gana, gana mucho, salvo la putadilla de que los subtitulos sólo salen en videos. Yo casi preferiría subtitulos completos a experimentar la mierda que decís que pasa en el 4.
Jon Oliva, icono del metal. Savatage, Eternos

"Ya corre La Saeta, ya ataca mi Madrid
soy lucha, soy belleza, el grito que aprendí."

SamuelDL
  • SamuelDL

  • Yojimbo

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 25 sep 2007
  • Mensajes: 15.115
#9

Escrito 21 noviembre 2012 - 08:11

Creo que es por la desincronizacion labial, ¿no? Porque he visto la intro en castellano y eso es criminal.

TEjo5qH.gif


tommy_lagartijo
#10

Escrito 21 noviembre 2012 - 08:13

¿No será más por lo de las dos voces diferentes?

anrocaes
  • anrocaes

  • Odin

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 24 dic 2007
  • Mensajes: 5.395
#11

Escrito 21 noviembre 2012 - 08:13

En Mexico vendieron la version original con subtitulos...¿en españa no hicieron lo mismo?

Enzarpado

    Enzarpado

  • EXPULSADO
  • vida restante: 0%
  • Registrado: 08 oct 2008
  • Mensajes: 5.591
#12

Escrito 21 noviembre 2012 - 08:24

Vale,por lo visto es la sicronización labial que según un forero de Eol que ha escrito un email a Microsoft tarda un montón unido a que hay frases que no suenan más parte de los resumenes de los juegos anteriores que directamente se han inventado la historia.
Imagen Enviada

josedavidqp
  • josedavidqp

  • HARENA TIGRIS

  • vida restante: 75%
  • Registrado: 23 jun 2003
  • Mensajes: 22.109
#13

Escrito 21 noviembre 2012 - 08:39

En la petición están los motivos

cetrero
  • cetrero

  • Anima

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 30 mar 2004
  • Mensajes: 16.514
#14

Escrito 21 noviembre 2012 - 08:45

El Jefe Maestro o es bipolar o esta poseido porque a lo largo del juego tiene dos voces diferentes. Lo cachondo es cuando se intercambian en la misma escena. Una chapuza importante.
Imagen Enviada

Lobo_Urbano
#15

Escrito 21 noviembre 2012 - 08:53

Espera, espera. ¿Esto va en serio? Mira que no he visto y/o leido análisis ninguno pero estos fallos son imperdonables.


Este tema ha sido archivado. Esto significa que no puedes responder en este tema.
publicidad
publicidad