Ir al contenido

Publicidad
Publicidad

Foto

Persona 4 Golden


  • Nuevo tema
  • Por favor identifícate para responder
70 respuestas en este tema

Noticias Meristation
#1

Escrito 01 febrero 2013 - 01:02

Persona 4 fue uno de los mejores JRPGs de la pasada generación. Su éxito ha motivado series de animación, libros, cómics y spin-offs. Fenómeno mediático donde los haya, la versión Golden añade un sinfín de elementos que potencian sus posibilidades y pulen las aristas de un videojuego ejemplar. Atlus se propone mejorar lo inmejorable y lo consigue. Bienvenidos a Inaba.



(Texto introductorio sobre el artículo. Clic aquí para leerlo completo.)
  • Volver arriba

maaudisa
  • maaudisa

  • Ancillae

  • vida restante: 50%
  • Registrado: 21 nov 2012
  • Mensajes: 90
#2

Escrito 01 febrero 2013 - 01:02

que marranero...
  • Volver arriba

kinkanat
  • kinkanat

  • Ender el Xenocida

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 01 ago 2011
  • Mensajes: 983
#3

Escrito 01 febrero 2013 - 01:32

Pintaza de juegazo, tiene muchisimas cosas que me atraen de este juego, de momento es lo unico que me atrae de Vita pero...EN INGLES, me cago en sus muertos. Yo soy de los que se compran una consola por un buen RPG si el juego lo vale, pero esque en ingles NO.
Anda que ya les vale, que lastima, pierden un jugador por esta "tonteria".
Por lo demas, hablando del juego en si tiene la mayoria de cosas que me gustan, menos que no es medieval, pero ademas es largisimo...que lastima, la verdad QUE LASTIMA.
Que lo disfruteis los que podais.
  • Volver arriba

kihoroh
  • kihoroh

  • Valvalis

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 11 feb 2008
  • Mensajes: 1.192
#4

Escrito 01 febrero 2013 - 02:00

Casualmente lo estoy jugando compradito de eBay :D Claro que en PS2... y es que para un juego decente que sale para Vita, no hace falta comprársela para disfrutarlo porque no es más que un port. Lógico que esté en inglés ya que es un estilo de juego y una ambientación muy oriental. Mi nivel de inglés es medio-alto y voy sobrado, por lo que con un nivel medio basta para entenderlo bien.
  • Volver arriba

GoldenGoldenSun
#5

Escrito 01 febrero 2013 - 02:05

Mal empieza Vita siguiendo los pasos de PSP. PSP fue una portatil con una cantidad ingente de grandes JRPGS...en inglés. Si de buenas a primeras empezamos con Vita sacando uno de los mejores JRPGS en inglés (cuando el juego existe desde hace años y tiempo para traducirlo ha habido más que de sobra) se le está diciendo al consumidor que no se va a tener la más mínima consideración por localizar este tipo de juegos en este país y que la inmensa mayoría sino todos vendrán sin traducir. Mi interés por esta consola a partir de hoy se reduce a 0.
  • Volver arriba

Kisada
  • Kisada

  • Humano

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 11 oct 2007
  • Mensajes: 23
#6

Escrito 01 febrero 2013 - 02:33

Lo Peor:
No se ha traducido al castellano. Se quiere cierto nivel de comprensión de inglés.
¿Y le cascas un 9,5?
Se va de las manos la subjetividad en los análisis.
  • Volver arriba

Basch82
  • Basch82

  • FOXHOUND

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 06 sep 2009
  • Mensajes: 1.475
#7

Escrito 01 febrero 2013 - 03:05

No se que tiene este redactor pero me resulta un ladrillo leerme sus trabajos, quizas sea su forma de expresarse, no lo se, pero me cuesta la vida XD. Y estamos hablando solo de tres paginas, quizas la razon es que quiere meterte en situacion (o hype), pero no lo consigue, y como resultado te aburres bastante.

Es la misma persona que "analizo" Xenoblade, lo recuerdo por lo incoherente que me resulto el analisis en cuestion, cometiendo bastantes fallos e inventadose otros como que el argumento era una mera excusa para avanzar y que iba perdiendo fuelle (ni que estuvieramos hablando de un caso FFXII, ejem Matsuno), cuando todos los que hemos completado el juego sabemos que la historia de Xenoblade cuanto mas se avanza mas potente se pone, y quiero remarcar que el argumento no pasa a segundo plano por mucha libertad que se tenga, no tiene porque ser incompatible un cosa con la otra, de hecho funciono muy bien. Claramente no avanzo gran cosa y le encasqueto un 9 para contentar a la gente, pero el juego se merecia un analisis bastante mejor, otras paginas asi lo hicieron y coincidi en bastamtes puntos con ellos una vez completado el juego.

Por otro lado no dudo de que este P4G sea un juegazo, pero estando en ingles me parece una falta de respeto a la inteligencia de los jugones meterle un 9.5, es triste comprobar como inflais las notas cuando os conviene.
  • Volver arriba

lost2fable
#8

Escrito 01 febrero 2013 - 03:14

Pintaza de juegazo, tiene muchisimas cosas que me atraen de este juego, de momento es lo unico que me atrae de Vita pero...EN INGLES, me cago en sus muertos. Yo soy de los que se compran una consola por un buen RPG si el juego lo vale, pero esque en ingles NO.
Anda que ya les vale, que lastima, pierden un jugador por esta "tonteria".
Por lo demas, hablando del juego en si tiene la mayoria de cosas que me gustan, menos que no es medieval, pero ademas es largisimo...que lastima, la verdad QUE LASTIMA.
Que lo disfruteis los que podais.


Nunca se ha traducido ningún Persona por la simple razón de que gastaría más dinero contratando a traductores y a QA localization testers que el beneficio económico que reportaría las ventas del mismo juego traducido... Persona no es un Final Fantasy, que en España vende miles de copias, pero tiene un público fiel que sabe inglés o no le importa no saberlo... así que no esperes un Persona o un Disgaea, por ponerte otro ejemplo, traducido al español..

Mal empieza Vita siguiendo los pasos de PSP. PSP fue una portatil con una cantidad ingente de grandes JRPGS...en inglés. Si de buenas a primeras empezamos con Vita sacando uno de los mejores JRPGS en inglés (cuando el juego existe desde hace años y tiempo para traducirlo ha habido más que de sobra) se le está diciendo al consumidor que no se va a tener la más mínima consideración por localizar este tipo de juegos en este país y que la inmensa mayoría sino todos vendrán sin traducir. Mi interés por esta consola a partir de hoy se reduce a 0.


Es muy fácil: Atlus no va a traducir un juego porque 1.000 personas en España quieran jugarlo, ya tienen un público establecido que compra sus juegos en inglés y el traducirlo no les da un margen de beneficio considerable ni siquiera para cubrir los gastos de la traducción... ¿acaso traducirias un juego (algo que cuesta 100.000 euros por ejemplo, estoy exagerando) si el margen de beneficio va a ser de 50.000 euros? Creo que la respuesta es clara... no esperen ver Persona traducido...
  • Volver arriba

juliok

    juliok

  • EXPULSADO
  • vida restante: 0%
  • Registrado: 28 dic 2012
  • Mensajes: 15
#9

Escrito 01 febrero 2013 - 03:20

ya me canse de leer comentarios de españoles que se quejan porque algun juego queda en ingles.vivo en argentina,y aca jugamos miles de juegos en ingles pese a no saver perfecto ese idioma,y hasta hemos jugados juegos como tales of destiny o captain tsubasa completamente en japones(en argentina se consiguen dado a que casi todo es pirateria y los juegos los descargan y los graban en dvds)y no nos quejamos.hay que agradecer que un juego japones al menos se tradusca a ingles,que es un idioma facil.saludos
  • Volver arriba

Basch82
  • Basch82

  • FOXHOUND

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 06 sep 2009
  • Mensajes: 1.475
#10

Escrito 01 febrero 2013 - 03:23

Pintaza de juegazo, tiene muchisimas cosas que me atraen de este juego, de momento es lo unico que me atrae de Vita pero...EN INGLES, me cago en sus muertos. Yo soy de los que se compran una consola por un buen RPG si el juego lo vale, pero esque en ingles NO.
Anda que ya les vale, que lastima, pierden un jugador por esta "tonteria".
Por lo demas, hablando del juego en si tiene la mayoria de cosas que me gustan, menos que no es medieval, pero ademas es largisimo...que lastima, la verdad QUE LASTIMA.
Que lo disfruteis los que podais.


Nunca se ha traducido ningún Persona por la simple razón de que gastaría más dinero contratando a traductores y a QA localization testers que el beneficio económico que reportaría las ventas del mismo juego traducido... Persona no es un Final Fantasy, que en España vende miles de copias, pero tiene un público fiel que sabe inglés o no le importa no saberlo... así que no esperes un Persona o un Disgaea, por ponerte otro ejemplo, traducido al español..

Mal empieza Vita siguiendo los pasos de PSP. PSP fue una portatil con una cantidad ingente de grandes JRPGS...en inglés. Si de buenas a primeras empezamos con Vita sacando uno de los mejores JRPGS en inglés (cuando el juego existe desde hace años y tiempo para traducirlo ha habido más que de sobra) se le está diciendo al consumidor que no se va a tener la más mínima consideración por localizar este tipo de juegos en este país y que la inmensa mayoría sino todos vendrán sin traducir. Mi interés por esta consola a partir de hoy se reduce a 0.


Es muy fácil: Atlus no va a traducir un juego porque 1.000 personas en España quieran jugarlo, ya tienen un público establecido que compra sus juegos en inglés y el traducirlo no les da un margen de beneficio considerable ni siquiera para cubrir los gastos de la traducción... ¿acaso traducirias un juego (algo que cuesta 100.000 euros por ejemplo, estoy exagerando) si el margen de beneficio va a ser de 50.000 euros? Creo que la respuesta es clara... no esperen ver Persona traducido...


No estoy de acuerdo, de hecho hay varios JRPGs traducidos exactamente con la misma reglas que comentas. Eso sin contar que hay fans que se molestan en hacer traducciones al español muy dignas con medios muy escasos. Por otro lado, me importa un pepino que una compañia pierda dinero o no.

Que conste que he jugado a autenticos juegazos en ingles como Vagrant Story, Okami, y algunos mas, pero hay que ser justos y criticos, y si un juego viene en ingles se le penaliza y punto.
  • Volver arriba

eliser7
  • eliser7

  • Humano

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 29 jul 2008
  • Mensajes: 25
#11

Escrito 01 febrero 2013 - 03:45

Soy de España y estoy cansado de ver siempre lo mismo con los juegos que llegan en ingles. Os perdeis algo grande,muy grande aquellos que no querias saber del juego por el idioma. Tengo 19 años y llevo jugando a juegos en ingles desde 3 de la eso, cuando tenia 15. Me habre pasado ya tantos juegos en ingles que me es dificil hacer la cuenta.
Mi punto es: ya vale de tanto quejarse con lo del idioma, que el ingles ya es ultra necesario para los tiempos que corren sobretodo en este pais y ya no digo en el resto del mundo. Es mas, deberia considerarse ya algo secundario el dominar el ingles y si este juego y otros con el mismo problema llegasen en idiomas como aleman o ruso, pues valdria algo la excusa, pero el no jugarlo porque venga en ingles, siendo el mejor si no de los mejores jrpgs no de ahora sino de la historia, no es una excusa de peso.
Por supuesto, siempre es libre uno de no comprarlo porque considere una falta de interes en el mercado de la compañia, u otros diversas razones parecidas. Pero no jugarlo porque esta en otro idioma y no haya gana de hacer el esfuerzo de traducirlo, ya eso no. Un saludo y disfrutad de este grandisimo juego los pocos que vayais a comprarlo.
  • Volver arriba

lost2fable
#12

Escrito 01 febrero 2013 - 04:05

Pintaza de juegazo, tiene muchisimas cosas que me atraen de este juego, de momento es lo unico que me atrae de Vita pero...EN INGLES, me cago en sus muertos. Yo soy de los que se compran una consola por un buen RPG si el juego lo vale, pero esque en ingles NO.
Anda que ya les vale, que lastima, pierden un jugador por esta "tonteria".
Por lo demas, hablando del juego en si tiene la mayoria de cosas que me gustan, menos que no es medieval, pero ademas es largisimo...que lastima, la verdad QUE LASTIMA.
Que lo disfruteis los que podais.


Nunca se ha traducido ningún Persona por la simple razón de que gastaría más dinero contratando a traductores y a QA localization testers que el beneficio económico que reportaría las ventas del mismo juego traducido... Persona no es un Final Fantasy, que en España vende miles de copias, pero tiene un público fiel que sabe inglés o no le importa no saberlo... así que no esperes un Persona o un Disgaea, por ponerte otro ejemplo, traducido al español..

Mal empieza Vita siguiendo los pasos de PSP. PSP fue una portatil con una cantidad ingente de grandes JRPGS...en inglés. Si de buenas a primeras empezamos con Vita sacando uno de los mejores JRPGS en inglés (cuando el juego existe desde hace años y tiempo para traducirlo ha habido más que de sobra) se le está diciendo al consumidor que no se va a tener la más mínima consideración por localizar este tipo de juegos en este país y que la inmensa mayoría sino todos vendrán sin traducir. Mi interés por esta consola a partir de hoy se reduce a 0.


Es muy fácil: Atlus no va a traducir un juego porque 1.000 personas en España quieran jugarlo, ya tienen un público establecido que compra sus juegos en inglés y el traducirlo no les da un margen de beneficio considerable ni siquiera para cubrir los gastos de la traducción... ¿acaso traducirias un juego (algo que cuesta 100.000 euros por ejemplo, estoy exagerando) si el margen de beneficio va a ser de 50.000 euros? Creo que la respuesta es clara... no esperen ver Persona traducido...


No estoy de acuerdo, de hecho hay varios JRPGs traducidos exactamente con la misma reglas que comentas. Eso sin contar que hay fans que se molestan en hacer traducciones al español muy dignas con medios muy escasos. Por otro lado, me importa un pepino que una compañia pierda dinero o no.

Que conste que he jugado a autenticos juegazos en ingles como Vagrant Story, Okami, y algunos mas, pero hay que ser justos y criticos, y si un juego viene en ingles se le penaliza y punto.


Atlus no es Square Enix, se bastante bien de lo que hablo porque yo mismo fui QA tester para Babel durante varios años y ayudé en la traducción de Final Fantasy XII, se todo el proceso de un juego y los costes de traducir un videojuego, y a Square Enix se la suda, pero Atlus es algo que ni le compensa ni se lo permite... y estoy seguro que a ti te importa un pepino si la compañía pierde dinero, pero te recuerdo que Atlus tiene muchísimos años de experiencia en la producción y distribución de videojuegos, no son idiotas
  • Volver arriba

marcosv
  • marcosv

  • Elder

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 16 jun 2008
  • Mensajes: 134
#13

Escrito 01 febrero 2013 - 04:07

ya me canse de leer comentarios de españoles que se quejan porque algun juego queda en ingles.vivo en argentina,y aca jugamos miles de juegos en ingles pese a no saver perfecto ese idioma,y hasta hemos jugados juegos como tales of destiny o captain tsubasa completamente en japones(en argentina se consiguen dado a que casi todo es pirateria y los juegos los descargan y los graban en dvds)y no nos quejamos.hay que agradecer que un juego japones al menos se tradusca a ingles,que es un idioma facil.saludos

yo tambien soy de arg , y es verdad , todos los juegos que tengo son casi todos en ingles , es cierto molesta un poco que grandes titulos no salgan en castellano , pero creo que esta bien que por lo menos salgan en un idioma en cuanto a mi que lo entiendo un 89% a que se queden en japon y nunca se traduscan las letras dibujitos que tienen ellos.

deberian alegrarse que por lo menos atlus hace un poco de esfuerzo y los traduce en algo entendible
  • Volver arriba

Basch82
  • Basch82

  • FOXHOUND

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 06 sep 2009
  • Mensajes: 1.475
#14

Escrito 01 febrero 2013 - 05:01

Pintaza de juegazo, tiene muchisimas cosas que me atraen de este juego, de momento es lo unico que me atrae de Vita pero...EN INGLES, me cago en sus muertos. Yo soy de los que se compran una consola por un buen RPG si el juego lo vale, pero esque en ingles NO.
Anda que ya les vale, que lastima, pierden un jugador por esta "tonteria".
Por lo demas, hablando del juego en si tiene la mayoria de cosas que me gustan, menos que no es medieval, pero ademas es largisimo...que lastima, la verdad QUE LASTIMA.
Que lo disfruteis los que podais.


Nunca se ha traducido ningún Persona por la simple razón de que gastaría más dinero contratando a traductores y a QA localization testers que el beneficio económico que reportaría las ventas del mismo juego traducido... Persona no es un Final Fantasy, que en España vende miles de copias, pero tiene un público fiel que sabe inglés o no le importa no saberlo... así que no esperes un Persona o un Disgaea, por ponerte otro ejemplo, traducido al español..

Mal empieza Vita siguiendo los pasos de PSP. PSP fue una portatil con una cantidad ingente de grandes JRPGS...en inglés. Si de buenas a primeras empezamos con Vita sacando uno de los mejores JRPGS en inglés (cuando el juego existe desde hace años y tiempo para traducirlo ha habido más que de sobra) se le está diciendo al consumidor que no se va a tener la más mínima consideración por localizar este tipo de juegos en este país y que la inmensa mayoría sino todos vendrán sin traducir. Mi interés por esta consola a partir de hoy se reduce a 0.


Es muy fácil: Atlus no va a traducir un juego porque 1.000 personas en España quieran jugarlo, ya tienen un público establecido que compra sus juegos en inglés y el traducirlo no les da un margen de beneficio considerable ni siquiera para cubrir los gastos de la traducción... ¿acaso traducirias un juego (algo que cuesta 100.000 euros por ejemplo, estoy exagerando) si el margen de beneficio va a ser de 50.000 euros? Creo que la respuesta es clara... no esperen ver Persona traducido...


No estoy de acuerdo, de hecho hay varios JRPGs traducidos exactamente con la misma reglas que comentas. Eso sin contar que hay fans que se molestan en hacer traducciones al español muy dignas con medios muy escasos. Por otro lado, me importa un pepino que una compañia pierda dinero o no.

Que conste que he jugado a autenticos juegazos en ingles como Vagrant Story, Okami, y algunos mas, pero hay que ser justos y criticos, y si un juego viene en ingles se le penaliza y punto.


Atlus no es Square Enix, se bastante bien de lo que hablo porque yo mismo fui QA tester para Babel durante varios años y ayudé en la traducción de Final Fantasy XII, se todo el proceso de un juego y los costes de traducir un videojuego, y a Square Enix se la suda, pero Atlus es algo que ni le compensa ni se lo permite... y estoy seguro que a ti te importa un pepino si la compañía pierde dinero, pero te recuerdo que Atlus tiene muchísimos años de experiencia en la producción y distribución de videojuegos, no son idiotas


Me importa one pepinos.
  • Volver arriba

Akagehisa
  • Akagehisa

  • Hegemón

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 28 sep 2012
  • Mensajes: 2.330
#15

Escrito 01 febrero 2013 - 06:21

Juegaaaazo,,, este es el verdadero mejor JRPG de los ultimos 10 años,, y las críticas lo demuestran totalmente.
  • Volver arriba


  • Nuevo tema
  • Por favor identifícate para responder
Publicidad
Publicidad

0 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos