Ir al contenido

publicidad
publicidad

Foto

Traduce Mother 3 y ofrece su trabajo gratis a Nintendo


  • Por favor identifícate para escribir un tema
  • Por favor identifícate para responder
10 respuestas en este tema

Noticias Meristation
#1

Escrito 22 abril 2013 - 10:06

Es
capaz hasta de integrarlo en el juego.



(Texto introductorio sobre el artículo. Clic aquí para leerlo completo.)
  • Volver arriba

zelex_01
  • zelex_01

  • Methuselah

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 10 jul 2007
  • Mensajes: 163
#2

Escrito 22 abril 2013 - 10:07

Muchos españoles han hecho lo mismo con un número ingente de juegos y las compañías han pasado de ellos sistemáticamente, pero claro, los españoles somos usuarios de 2ª categoría, veamos qué ocurre con el angloparlante de la noticia.
  • Volver arriba

pablo3D2
  • pablo3D2

  • Yojimbo

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 15 ago 2004
  • Mensajes: 2.401
#3

Escrito 22 abril 2013 - 10:22

Me recuerda a la noticia de la super traducción con doblaje incluido que hicieron unos fans del The World Ends With You, juego que vino a españa completamente en inglés. Por supuesto, Square pasó de ellos.
~~~~~~~~~~~~

¡Agrégame a 3DS! Tengo el Mario Kart y el Resident Evil Revelations.
Nombre en la consola: Varg Hund
Código: 0130 - 1918 - 6181

¡Agrégame a Steam! Juego a L4D2, Shogun 2, Portal 2, Dead Island, Saints Row 3...
Click aquí pablosky3d2
  • Volver arriba

Democrates
#4

Escrito 22 abril 2013 - 10:50

Ofrecerlo gratis a la compañia sienta un muy mal precedente, porque si Nintendo acepta, puede hacer lo mismo con el resto de juegos. Si quiere ser altruista que lo deje en la red para su descarga gratuita, pero nunca ofrecerlo a la compañia. La compañia tiene dinero para pagar las traducciones.
  • Volver arriba

HOMER_SIMPSON
#5

Escrito 22 abril 2013 - 10:53

pues no se las fuentes de la noticia pero yo hace AÑOS QUE LO JUGUE EN ESPAÑOL (perfecta traduccion con los graficos traducidos y todo, no solo los textos) por cierto juegazo donde los halla.

Algo asi paso con Chrono Trigger no? que el iphone y android si que esta en español con la traduccion de los fans (al contrario que snes, psone y NDS)

un saludo a todos
  • Volver arriba

timehero
  • timehero

  • Curaga

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 04 oct 2007
  • Mensajes: 407
#6

Escrito 22 abril 2013 - 11:53

Lo que no dicen en la noticia es que no hablamos de simplemente un fan, Tomato ha trabajado en localizaciones de juegos oficiales, como el kingdom hearts 2 que lo tradujo el, de manera que hablamos de una traduccion no oficial hecha por un traductor profesional, ahi es donde esta el punto fuerte de la oferta, que de aceptar ya tendrian una traduccion profesional, no una amateur a retocar.
  • Volver arriba

Zenny
  • Zenny

  • Fledgling

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 28 ene 2013
  • Mensajes: 46
#7

Escrito 22 abril 2013 - 15:00

No cree que Nintendo se muestre colaboradora...
  • Volver arriba

jose ongo
  • jose ongo

  • Ender

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 10 abr 2012
  • Mensajes: 1.943
#8

Escrito 22 abril 2013 - 15:09

Y porque tanto altruismo?? estara buscando trabajo?? una muestra gratis?? Demasiado "fan"?
  • Volver arriba

quiero
  • quiero

  • Ultima

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 21 mar 2004
  • Mensajes: 13.398
#9

Escrito 22 abril 2013 - 15:38

Ofrecerlo gratis a la compañia sienta un muy mal precedente, porque si Nintendo acepta, puede hacer lo mismo con el resto de juegos. Si quiere ser altruista que lo deje en la red para su descarga gratuita, pero nunca ofrecerlo a la compañia. La compañia tiene dinero para pagar las traducciones.

¿y de que sirve que la suba a internet si no hay scene especifica para 3DS?
Es como si sube una rom de un juego comercial de 3DS.
No serviría para nada.
  • Volver arriba

timehero
  • timehero

  • Curaga

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 04 oct 2007
  • Mensajes: 407
#10

Escrito 22 abril 2013 - 16:41

Ofrecerlo gratis a la compañia sienta un muy mal precedente, porque si Nintendo acepta, puede hacer lo mismo con el resto de juegos. Si quiere ser altruista que lo deje en la red para su descarga gratuita, pero nunca ofrecerlo a la compañia. La compañia tiene dinero para pagar las traducciones.

¿y de que sirve que la suba a internet si no hay scene especifica para 3DS?
Es como si sube una rom de un juego comercial de 3DS.
No serviría para nada.


es un juego de GBA,no de 3DS
  • Volver arriba

Dante451
  • Dante451

  • Alastor

  • vida restante: 100%
  • Registrado: 16 sep 2011
  • Mensajes: 2.443
#11

Escrito 23 abril 2013 - 00:34

Ofrecerlo gratis a la compañia sienta un muy mal precedente, porque si Nintendo acepta, puede hacer lo mismo con el resto de juegos. Si quiere ser altruista que lo deje en la red para su descarga gratuita, pero nunca ofrecerlo a la compañia. La compañia tiene dinero para pagar las traducciones.

¿y de que sirve que la suba a internet si no hay scene especifica para 3DS?
Es como si sube una rom de un juego comercial de 3DS.
No serviría para nada.


es un juego de GBA,no de 3DS


"La traducción sería aplicable a cualquier relanzamiento del juego en la Consola Virtual de Nintendo 3DS o Wii U."

Menos trollear y más leer.
  • Volver arriba


  • Por favor identifícate para escribir un tema
  • Por favor identifícate para responder
publicidad
publicidad

0 usuarios están leyendo este tema

0 miembros, 0 invitados, 0 usuarios anónimos